پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
72 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (1.5k امتیاز)
بازنگری شد پیش توسط

 

The director of the program advised the students to avoid wasting time reading  material that was so out–of date.

سلام 

ببخشید در این جمله reading نقشش چیست یا چرا به صورت ing دار آمده است؟
آیا به فعل waste ربط دارد ؟ 
می شه یه توضیحی بدید ممنون 

1 پاسخ

+1 رای
پیش توسط (24.0k امتیاز)
انتخاب شد پیش توسط
 
بهترین پاسخ
درود. 

راست بگم، نمی‌دونم نقش reading به تنهایی چیه، یا درواقع reading به تنهایی قطعاً یک اسمه، a noun. اما گمان کنم کمی موشکافی بد نباشه، از ابتدا.

تنها فعل زمان‌دار (و شخص‌دار) یا به تعبیر انگلیسی the only finite verb در این متن می‌شه advised. اما advised در بسیاری موارد یک محتوا یا متمم داره. فاعل چه اندرزی داد؟ اندرز داد که ...، یا اندرز داد به ...

این‌جا فاعل به دانشجوها اندرز داده که وقت خودشون رو تلف نکنند. پس کل عبارت to avoid تا به آخر می‌شه توضیح اضافی یا متمم برای فعل advised.

اما می‌بینیم که عبارتی که خودش یک عبارت و یک توضیح محسوب می‌شه دو تا اسم فاعل توی دلش آشیانه کرده، یکی wasting time و دیگری، به اختصار، reading outdated matetial. حالا پرسش اینه که این دوتا چی‌اند.

فکر کنم به قرینه پیداست که wasting time هم می‌شه عبارتی در توضیح و تکمیل to avoid (درست مثل خود to avoid)، و reading outdated material هم باز نقش توضیح‌دهنده داره، اما این بار برای wasting time.

ممکنه از نقطه‌نظر کتاب‌های دستورزبان اشتباه کنم اما با استدلال و تحلیلی که خودم در بالا انجام داده‌م انگار که باید نتیجه بگیرم که reading outdated material یک phrase یا عبارتیه که کارش این‌جا شبیه به کار یک صفته، چرا که در توضیح موصوف wasting time آورده شده. و البته چون wasting time رنگی از فعل هم داره شاید هم بشه گفت که reading ... یک قیده. اما به هرحال کل عبارت یک توضیح اضافه‌ست برای wasting time. گمون کنم.

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...