پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
162 بازدید
در English to Persian توسط (22.4k امتیاز)

There's no such thing as bad brandy, just good and better

سلام. برای قسمت زرد بهتره بگیم برندی یا خوبه یا بهتر یا برندی یا خوبه یا خیلی خوب؟ 

 

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
سلام. برای توازن بیشتر بین معادل فارسی واژه های good و better :
و مقایسه فقط بین خوب و خوبتره. / و فقط بحث بین خوب و خوبتر مطرحه. / و فقط باید از برندی خوب و برندی خوب تر صحبت کنی‌/ صحبت کرد.

البته میشه ترکیب های خوب و بهتر یا خوب و برتر را هم در نظر گرفت ؛ ولیکن بنظرم اون ترکیب بالایی بهتر باشه.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 161 بازدید
آگوست 26, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 290 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 609 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 264 بازدید
دسامبر 16, 2016 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 199 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...