پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
397 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (9 امتیاز)
فرق Hunter و predator چیه ممنون ؟
توسط (9 امتیاز)
ممنون از همه دوستان

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (36.8k امتیاز)

هر دو به کنش شکار ربط دارند. اولی به آدم اطلاق می‌شه، دومی  در اصل برای حیوان به کار می‌ره. مثال:

Our ancestors were hunter gatherers.

پیشینیان ما شکارچی و دانه‌برچین بودند. 

Jaguars are among the most ferocious predators.

پلنگ آمریکایی جزو درنده‌ترین شکارگران است.

توسط (33.9k امتیاز)
بازنگری شد توسط

سلام

من هم ابتدا همین نظر رو داشتم، ولی طبق تعریف دیکشنری لانگمن، ظاهرا hunter به حیوانات نیز اطلاق میشه:

hunter: a person who hunts wild animals, or an animal that hunts other animals for food

تیتر یکی از خبرهای BBC هم این مطلب رو تایید میکنه:

Which animal is the deadliest hunter on the planet?

توسط (36.8k امتیاز)
البته، چنان‌که انسان هم ممکنه predator لقب بگیره. اما در ساده‌ترین شکل دلالت، تمایزی که عرض شد وجود داره. 
توسط (33.9k امتیاز)
+1
درست میفرمایید. به کار گرفتن کلمه predator برای توصیف انسان صحیح است. ممنون
توسط (36.8k امتیاز)

خواهش می‌کنم.  به نظرم می‌رسد که جست‌جو برای یافتن نمونه‌های مشابه زیان‌بار نباشد. گاه به انسان می‌گوییم موجود ابزارساز، و به لطف این عنوان از باقی جان‌داران متمایزش می‌سازیم و یا خیال می‌کنیم چنین کرده‌ایم. ولی اگر ببینیم روباه هم از ابزار اولیه استفاده می‌کند، که شخصاً شنیده‌ام که می‌کند*، به او هم خیلی راحت خواهیم گفت حیوان ابزارساز، بی اندک خمی به ابرو، به قول معروف! از سوی دیگر، به لاش‌خور به دلیل این‌که زباله و گل‌ولای و لاشه‌ی حیوانات را می‌کاود و می‌خورد می‌گویند scavenger، و همین واژه را آمده‌اند اطلاق کرده‌اند به کسی که در زباله‌ها دنبال خوراک و پوشاک و غیره می‌گردد.

* The fox is said to try immersing its body in water, feet first, while holding a tree branch on its head, in order to get rid of the fleas that infest its fur. As the fox sinks further in and more of the fur comes into contact with water, the fleas tend to flee upward into the dry regions, till at last the whole of the body of the fox is wet and the fleas have no way to survive but to all gather up on the still dry tree branch. At this point the fox simply drops the tree branch in the water and swims up to shore, all nice and clean!

توسط (33.9k امتیاز)
+1

The fox story was great 

0 امتیاز
توسط (3.5k امتیاز)

کلمه hunter به معنی شکارچی هستش ، حالا این شکارچی میتونه یک انسان باشه که میره به طبیعت و اینا واسه اینکه یه حیوونی رو شکار بکنه و هم میتونه یک حیوانی مثل شیر و کروکودیل و اینا باشه که یه حیوون دیگه رو شکار میکنه.

ولی predator فقط به حیوانی که درنده باشن اطلاق میشه.

تا اینجا رو دوست خوبمون گفتن...ولی یه نکته هست.

کلمع hunter به معنی شکارچی به  انسان یا حیوانی اطلاق میشه که در حال انجام فعل شکار کردن طعمه باشه ...مثلن مستند داره صحنه تعقیب و گریزو نشون میده و راوی برای اینکه  اون لحظه رو گزارش کنه مثلن به شیر که شکارچی باشه میگه hunter و به طعمه میگه prey. پس بحث ما توی اون لحظه است.

اما کلمه predator واسه حیوانی به کار میره که کلاً خوی درندگی داره ولو توی اون لحظه که داریم درموردش حرف میزنیم  هیچ کاری نکنه .

 

 

 

توسط (36.8k امتیاز)
+1

OK, check this out, rezamkia430!

American Predator

Book by Maureen Callahan

...

The Hunt for the Most Meticulous Serial Killer of the 21st Century is a 2019 true crime nonfiction book.

 

Source: wikipedia

 

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
2 پاسخ 439 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 354 بازدید
مارس 30, 2014 در English to Persian توسط rocknrolla (658 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 1.2k بازدید
آگوست 22, 2015 در پیشنهاد و همفکری توسط cute (35 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 212 بازدید
ژانویه 21, 2021 در فارسی به انگلیسی توسط Som (491 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 288 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...