تـــــــذکـــــر کارگر1 به کارگر2
کارگر شماره 2 خطا کرده و مونتاژ جعبه ها را تمام نکرده
و جعبه ها ناقص از طریق ریل جعبه ها رفته اند
Worker1: But there's just one thing.
Worker2: What's that?
Worker1: What about the boxes that have gone by already?
Worker2: What about them?
Worker1: You didn't finish assembling them.
کدام ترجمه برای بخش قرمز درست است:
1-
الف- پـس جعبه هایی که قبلا رفته اند چی؟
ب- درباره جعبه هایی که قبلا رفته اند چی؟
---------------------
2-
الف- پس آنها چی؟
ب- درباره آنها چی؟
با توجه به دیکشنری زیر:
https://farsi123.com/?word=what
what about چطور؟، چطور شد؟، پس چی؟
what about my share? پس سهم من چی؟
what about your father, is he a doctor, too? پدرت چطور، او هم دکتر است؟
متشکرم