پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
38 بازدید
پیش در فارسی به انگلیسی توسط (6 امتیاز)
مدیریت محترم شرکت.............. 

سلام

من آقای................. مدیر بازرگانی شرکت نبض کشاورز این نامه را برای مدیریت محترم شرکت................ تولید کننده برند راتو در کشور چین می نویسم.

شرکت نبض کشاورز با بیش از...... سال تجربه فروش ادوات و موتورآلات کشاورزی و همچنین فروشگاه اینترنتی این شرکت به نشانی www.sabzfarm.com با قدمتی..... ساله فعالیت در عرصه فروش اینترنتی این نوع محصولات علاقه مند هست تا با بسط دادن طیف گسترده محصولات و خدمات خود و با بکارگیری توان داخلی از برند راتو که یکی از محبوب ترین و با کیفیت ترین برندها در زمینه ادوات و موتورآلات کشاورزی در بین مصرف کننده گان کشور ما هست بهره بگیرد.

لازم به ذکر است شرکت و فروشگاه فیزیکی و اینترنتی ما در یکی از بزرگترین قطب های کشاورزی ایران یعنی استان زنجان است که این استان همجوار استان های دیگری که قطب کشاورزی هستند می باشد و این توانایی را داراست تا با بهره گیری از توان و تجربه ی خود و همکاری شرکت شما نیاز کلیه ی قطب های کشاورزی در ایران را تأمین کنیم. 

به همین منظور از شما درخواست داریم تا در خصوص فروش خط تولید و قطعات یدکی برند خودتان میزان علاقه مندیتان را اعلام و با ما همکاری فرمایید.

مدیر بازرگانی شرکت نبض کشاورز

پویا زين العابدینی

امضا

1 پاسخ

0 امتیاز
پیش توسط (4.6k امتیاز)

 (سمت راست بالا): مشخصات فرستنده

Mr. ...

Commercial Manager of Nabz Keshavarz Company

Add.: ...

آدرس سایت و ایمیل شرکت

(سمت چپ پایین، مشخصات گیرنده)

Mr. ...

Manager of ... Company

Add.:

(تاریخ ارسال نامه ) ...

 

Dear Sir,

I am writing to inform you that the Nabz-e Keshavarz Company with more than ...... years of experience in selling agricultural tools and engine equipment, with a history of ..... years of activity in the field of online sales of these products, is interested to expand the range of its products and services by employing our internal power, making use of the Rato brand, which is considered as one of the most popular, high quality brands in the field of agricultural tools and engine equipment among the clients in our country.

Meanwhile, I would like to note that our company is situated in one of the largest agricultural regions in North-western Iran, namely Zanjan province; therefore, with the cooperation of your company, it has the ability to meet the needs of all agricultural regions in the vicinity, by using its effective experience.

In this case, please inform us about your interest in collaboration with our company in selling the production line and spare parts of your brand.

I am looking forward to hearing from you.

 

Yours sincerely,

امضاء فرستنده

Pouya Zeynolabedini

پیش توسط
عالی بود بی نهایت سپاسگذارم فکر نمی کردم این متن بلند رو برام ترجمه کنید خیلی ممنونم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 841 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 320 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 41 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 144 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 395
24k
Son-Rez 260
4.6k
Vahidb 102
1k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

300.9k
BK

100.7k
Tabrizi

73.9k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

38.8k پرسش

60.0k پاسخ

57.8k نظر

13.1k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...