پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
199 بازدید
در English to Persian توسط (2.5k امتیاز)
Now it's time to say goodbye

By starting out a brand new life

And I ask myself:

Where do I go from here?

I'm scared about a million things

I don't know what the future brings

And I ask myself:

Where do I go from here?

I'm standing at the crossroads

looking for the way 

My life will never be the same

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (10.5k امتیاز)
اکنون /دیگه وقت خداحافظی است

با شروع یک زندگی کاملاً جدید /دست اول

و از خودم می پرسم:

از اینجا به کجا می روم؟

من از یک عالمه چیز/خیلی چیزها می ترسم

نمی دانم آینده چه چیزی (برای من) به ارمغان می آورد/ یا: نمی دانم در آینده چه چیزی در انتظارم است

و از خودم می پرسم:

از اینجا به کجا می روم؟

بر سر دو راهی ایستاده ام

به دنبال راه (درست)

زندگی ام هرگز مثل قبل /سابق نخواهد شد

 

 

 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 153 بازدید
+1 رای
3 پاسخ 247 بازدید
فوریه 17, 2018 در English to Persian توسط am_irr (479 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 589 بازدید
سپتامبر 11, 2014 در English to Persian توسط lovecity (37 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 320 بازدید
سپتامبر 18, 2013 در English to Persian توسط Esi.chimigan (260 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 274 بازدید
ژانویه 27, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...