سلام خسته نباشید. میشه در ترجمه ی این چند جمله کمکم کنید؟ در مورد بازی سافت بال هستش چون اطلاعی ندارم پرسیدم.
A loud crack echoed in the air. The ball made a sweeping arc in the sky and disappeared into the distance. The batter was Kitagawa, and he broke into a run. As he made his leisurely way back to home base, Shiba and Kumon clapped him on the shoulders. He looked like he was enjoying himself.
loud crack میشه صدای ضربه زدن بلند؟ اینجا sweeping arc معنیش میشه قوس بلند؟ و batter هم میشه توپ زن؟ broke into run منظورش شروع به دویدن کرد هستش یا run در اینجا معنای دیگه ای میده؟ home base به چه معناست در بازی سافت بال؟ ممنون میشم کمکم کنید.