پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
231 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (16.9k امتیاز)

سوداگری بار منفی دارد در این جمله چی میشه گفت؟

سوداگری در بازار مسکن در بلند مدت جامعه را به سمت  نیکوکاری سوق نمی دهد.

توسط

(Mercantilism/trade) in the housing market, doesn't lead community into charity in the long term.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (102k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

profiteering

توسط (16.9k امتیاز)
متشکرم
+1 رای
توسط (36.8k امتیاز)

In the long run, unscrupulous entrepreneurship methods will drive society away from altruistic motives 

توسط (16.9k امتیاز)
+1

ممنون از زحمت شما ، کلمه سوداگری که اسم هست چی میشه؟

توسط (36.8k امتیاز)

Entrepreneurship (a noun).

البته به خودی خود بار منفی نداره. بستگی داره در کدوم متن نشسته باشه. 

هیچ پرسش مرتبطی وجود ندارد

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 89
36.8k
Shahrooz 73
595
Mahmoud Amini 30
11.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
1 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...