پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
164 بازدید
در English to Persian توسط (2.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

plz translate these sentences:

1.do not go tugging  at that dress

2.he made me start off on the wrong foot

3.she got sore at me

4.a year or so

5.he s gone and drowned his dinner in syrup

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (23.1k امتیاز)

1- اون پیرهن رو اونطوری نپوش بابا! کش میاد/ پاره میشه!

2- هولم کرد!

3- بهم پرید! / از دستم عصبانی شد!

4- دور و بر یک سال

5- کُل شربت رو خالی کرده تو شامش!

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 197 بازدید
نوامبر 16, 2017 در English to Persian توسط am_irr (479 امتیاز)
+1 رای
0 پاسخ 166 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 419 بازدید
فوریه 22, 2019 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 364 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 262 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...