پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
681 بازدید
در English to Persian توسط (166 امتیاز)

I am just a cliche

I wish I hadn't just said that then

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (10.3k امتیاز)

من فقط یه چیز تکراری و پیش پا افتاده ام. توی این جمله just قید محسوب میشه

ایکاش که اون موقع اینو نگفته بودم. توی این جمله just نقش خاصی نداره مثل که توی معادل فارسی قابل حذفه و با حذفش اتفاق خاصی نمی افته. بیشتر حالت محاوره ای به جمله میده

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 485 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 233 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 200 بازدید
آوریل 20, 2016 در English to Persian توسط ahmad91 (325 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 294 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Royaaa1994 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+2 امتیاز, 1 پاسخ
1 پاسخ
+4 امتیاز, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
1 پاسخ
+3 امتیاز, +3 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...