پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
446 بازدید
در English to Persian توسط (61 امتیاز)

Though assumptions are abstract,there should be a move to develop tangible assumptions to come up with a successful product

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)

سلام

گرچه فرض ها انتزاعی هستند، باید برای ایجاد فرض های ملموس تر اقدامی صورت گیرد تا به محصولی موفق دست یافت.

توسط (2.4k امتیاز)
مرحبا +1
توسط (55.1k امتیاز)

Hi,

Nice +.

توسط (68.6k امتیاز)

Thank you both.

توسط (2.4k امتیاز)
سلام. یک سوال! شنیدم میگن بهتره جملات مجهول انگلیسی رو بصورت معلوم ترجمه کرد. میگن رسا تره. این موضوع درسته؟
توسط (68.6k امتیاز)

سلام

نه در همه ی موارد.

همون طور که می دونید جمله های مجهول در انگلیسی، پرکاربردتر از فارسی هستند و اگر هر جمله مجهول در انگلیسی رو بخوایم به صورت مجهول ترجمه کنیم، همیشه ترجمه روان و درستی به دست نمیاد. در چنین مواردی باید به صورت معلوم ترجمه کرد. به عنوان مثال، بسیاری از مترجمان by phrase رادر آخر جمله های مجهول، با واژه ی "توسط" ترجمه می کنند در حالی که در بیشتر موارد، درست تر این است که جمله به صورت معلوم ترجمه شوذ:

The book was written by a group of authors.

 

درست: کتاب توسط گروهی از نویسندگان نوشته شد.

درست تر: کتاب را گروهی از نویسندگان نوشتند.

توسط (2.4k امتیاز)
ممنون.

1. چه کتاب (آموزشی) بیشتر از همه در ترجمه بهتون کمک کرد؟

2. چه کتاب غیر آموزشی ، که از لحاظ ساختار ، نگارش، و محتوا  جذاب و کمک کنندس  رو  پیشنهاد میدید؟ البته خودتون خونده باشیدش.

 
توسط (68.6k امتیاز)
+1

سلام

چند کتاب بسیار مفید در زمینه ترجمه که همگی دانشگاهی هستند:

اصول و روش ترجمه => لطفی پور ساعدی

ترجمه پیشرفته => فرزانه فرحزاد

ترجمه متون مطبوعاتی => غلامرضا تجویدی

بررسي مقابله اي ساخت جمله => لطف اله یارمحمدی

خواندن کتاب نگارش فارسی اثر منصور ثروت هم برای فارسی زبانان ضروری است.

دوستان دیگر هم اگر کتاب خوبی سراغ دارند لطفا معرفی کنند.

 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 6.5k بازدید
+1 رای
2 پاسخ 378 بازدید
نوامبر 11, 2014 در English to Persian توسط witch_king2011 (89 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 297 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 285 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 1.4k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...