پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
356 بازدید
در English to Persian توسط (257 امتیاز)
Hi there, 

I have some students aged 14-16 , their level is intermediate (family and friends 4) I wanna teach them a reading today and one of the sentences is " I hear the cymbals as they thump and bang " . How can I convey the meaning of the words " thump and bang " ? I know the definitions but it's a little bit hard for them to understand it in English 
توسط (12.2k امتیاز)
Hi
دقیقا منظور از 
توی متن چیه cymbals
توسط (257 امتیاز)
+1
Hey 

منظور از cymbals سنچ هست

که یکی از آلات موسیقیه
توسط (2.7k امتیاز)
+1

میگه که وقتی با صدای بلند می نوازن صدای سنج رو میشنوم....

cymbal : it's a kinda simple musical instrument with a circular-shaped piece of metal that you play by hitting it with stick or by hitting two of the pieces against each other....

1 پاسخ

+1 رای
توسط (23.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Hi,

Children at this age and level do not need to know the difference between these two closely synonymous words. These words are just used in their song to give it a pleasant rhythm.

Explain that they both mean:

To make a loud sound by hitting two things together hard.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 266 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 498 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 120 بازدید
دسامبر 14, 2021 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 443 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 131 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...