پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
247 بازدید
در English to Persian توسط (1.1k امتیاز)

Dance the night away
Live your life and stay young on the floor
Dance the night way
Grab somebody drink a little more

Tonight we gon' be it on the floor

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (2.7k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
امشبو کلا برقص

زندگیتو بکن و در جایگاه رقص (جایی که میرن رو stage و میرقصن) پرانرژی و پر حرارت باش 

امشبو کلا برقص (تمام شبو برقص)

کمی بیشتر واس رفقا مشروب بیار (نوشیدنی)

چونکه امشب قراره بتروکونیم رو سن (کلا برقصیم همش)=dancing the night away

 
توسط
تو اخر منظور از ضمیر ایت چیه یا کلا عبارته که یه معنی خاص داره چون چیزی نتوننستم پیدا کنم تو گوگل؟

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 152 بازدید
فوریه 25, 2020 در English to Persian توسط Faculty (6.8k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 334 بازدید
ژولای 11, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 207 بازدید
دسامبر 30, 2016 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 171 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 1.4k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...