توی دیکشنریها این طور نوشتهاند:
proposition: (logic and math) a statement that affirms or denies something and is either true or false.
گزاره، قضیه
theorem: (esp. in math) a formal statement that can be shown to be true by reasoning.
قانون ریاضی، فرمول،اصل، قاعده، قضیه (بعضی معادل فردید را هم پپیشنهاد کردهاند)
....
نتیجهگیری شخصی من این است که proposition یک گزاره است (به این معنی که یک پیشنهاد است برای آن که درباره صحت و سقم آن بحث شود) اما theorem یک قاعده اثبات شده است.
theorem: قاعده، قضیه، قانون
proposition: گزاره
البته این نتیجهگیری قطعی نیست. مسلماً مترجمها با توجه به تعریفی که از کلمات فارسی دارند سلیقه خود را اعمال میکنند. کلمات مشابه انگلیسی و فارسی دیگری هم هستند که در ترجمه فارسی درد سر ساز میشوند. به علاوه، گاهی آنچه از دید بعضی یک قانون مسلم است از نظر دیگران چندان مسلم نیست و این هم مشکل را بیشتر میکند.