پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
194 بازدید
در English to Persian توسط (40 امتیاز)

سلام  ممنون میشم این متن رو ترجمه کنید 

نکته : کلماتی که هایلایت شده نیاز به ترجمه ندارند.

 

The application is supposed to hold a large number of products, and it has to filter, list and search products in acceptable performance.The information held in each product may be different. So, for those reasons, we will persist products in NoSQL document database. Here, we will useMongoDB.

 

با تشکر

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (11.2k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

این برنامه قرار است تعداد زیادی محصول را در خود جا بدهد و باید کارِ فیلتر (غربال‌گری)، فهرست‌نگاری و جستجوی محصولات را با عملکردی قابل قبول انجام دهد. اطلاعات نگه‌داری شده در هر محصول می‌تواند متفاوت باشد. لذا با توجه به این دلایل، ما محصولات را در پایگاه داده سند NoSQL بدون تغییر (مانا) می‌گذاریم. در اینجا از MongoDB استفاده می‌کنیم.

persistence in Technology

1. A property of a programming language where created objects and variables continue to exist and retain their values between runs of the program.

ماندگاری

 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 335 بازدید
ژانویه 26, 2016 در English to Persian توسط user1000 (40 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 266 بازدید
ژانویه 26, 2016 در English to Persian توسط user1000 (40 امتیاز)
–1 رای
1 پاسخ 266 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 597 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...