پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
304 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (2.2k امتیاز)
لطفا کل مکالمه زیر را ترجمه کنید

الف) رفتی سلمونی یا خودت موهاتو زدی؟

ب) خودم زدم. خوب شده؟

الف) واقعیشتو بخوای نه. پشتش را خیلی زدی!

ب) زدی تو ذوقم. حالا چی کار کنم؟ میشه درستش کرد؟

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)

Did you go to the barber(shop)or you did haircut by yourself?

 

I did it (by) myself. Has it become good? / nice?

 

Honestly speaking, the answer is no / negaive.You have cut much in the backside.

 

You put a cold blanket on me! What should I do now? Could it be (re)done?/ tidy? / refixed? 

 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 219 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 180 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 1.2k بازدید
دسامبر 11, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط english9 (320 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 128 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 284 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...