پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
986 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.5k امتیاز)

3 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

But the amount of loan's installments was too much with an imminent / early due date of the first one.

توسط (1.5k امتیاز)

سلام

میشه معنی

an imminent / early due date of the first one.

رو بنویسید.

 

توسط (304k امتیاز)

سلام - در عبارت زیر چون قبلا در جمله صحبت اقساط شده است جهت عدم تکرار از عبارت جانشین  first one به معنی اولی اش یا اولین آن استفاده شده است ؛ زیرا زود شروع شدن قسط برای اولین قسط بیشتر موضوعیت دارد.

with an imminent / early Due date of the first one

با تاریخ سررسید شدن نزدیک / زود اولین آن (قسط)

 

 

+2 امتیاز
توسط

However, the installments were too high, with the first installment scheduled far too soon after the borrowing.

+1 رای
توسط (59.4k امتیاز)

But the loan's repayment/installment was intensely/greatly high and it was beginning/starting very soon.

توسط (1.5k امتیاز)

من فکر می کنم در اون قسمتش که نوشتین

was starting very soon

باید مشکل داشته باشه و باید بشه:

it will be started very soon

توسط (59.4k امتیاز)
+1
اونی که شما نوشتین، می‌شه «خیلی زود شروع خواهد شد».

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
2 پاسخ 738 بازدید
دسامبر 20, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط Pouya (211 امتیاز)
+3 امتیاز
1 پاسخ 221 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 571 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 4.6k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...