پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
835 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.3k امتیاز)
فلان چیز تاثیر سرنوشت ساز داره

4 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (27.1k امتیاز)

decisive

It has a decisive effect (on...)

It plays a decisive part/role (in...)

توسط (13.0k امتیاز)

Very good.

توسط (27.1k امتیاز)
ممنون
+1 رای
توسط (59.4k امتیاز)

It has a fateful impact/effect/influence.

+1 رای
توسط (30.1k امتیاز)

Game changer

• a potential game changer that could affect the US election.

+1 رای
توسط (304k امتیاز)

سلام - اگر صفت سرنوشت ساز را برابر با مفهوم تعیین کننده درنظر بگیریم ، معادل زیر را هم می شه برایش در نظر گرفت:

It has a determining effect.

It's a determining factor.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 380 بازدید
سپتامبر 18, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط amirebm (2.2k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 447 بازدید
+5 امتیاز
4 پاسخ 4.9k بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 218 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 207 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...