پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
401 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

 policy racking تعریف:

In a travel agency, any conscious decision regarding how to display suppliers’ brochures on a display stand, or “rack.” For example, an agency may decide not to display the brochures of certain suppliers or give certain destinations greater exposure.

 ترجمه تحت اللفظی: تصمیم گیری در مورد نحوه ارایه بروشورهای عرضه کنندگان سفر در آژانس های مسافرتی
تعریفی دیگر:
Racking: where agents emphasize/display certain businesses' products (perhaps their own company's in the case of integrated business to favor them as they promise higher commissions. 
آیا این عبارت اصطلاح خاصی در فارسی داره؟
با تشکر 

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)

سلام

اصول ارایه/تبلیغ محصولات و خدمات بر روی استند/رک

توسط (304k امتیاز)

Hi,

I Liked it.+1

توسط (55.1k امتیاز)

Hi,

Thanks buddy.

توسط (12.7k امتیاز)

مرسی علی جان 

خیلی خوبه +1

دوستان به نظرتون increasingly selective racking policy این معادل خوبه براش؟

سیاست های گزینشی روزافزون آژانس ها برای تبلیغ محصولات

توسط (30.1k امتیاز)
+1
روند رو به افزايش اتخاذ/اعمال سياست هاي گزينشي .....
توسط (12.7k امتیاز)

thanks dear Sherlock +1

what do you think of the rest? i mean "racking" .

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 859 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 293 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 407 بازدید
ژولای 9, 2019 در English to Persian توسط samson (384 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 426 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 331 بازدید
ژولای 25, 2017 در English to Persian توسط ashkanmaaleki (9 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...