پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
180 بازدید
در English to Persian توسط (1.4k امتیاز)

Here we see a constraint on Heater that restricts how quickly the heater can be turned back on. (This type of constraint may

be in place to prevent rapid or repeated switching of the heater’s heating elements on and off, which would typically reduce its operational life

ترجمه ی قسمت رنگی چی میشه؟

1 پاسخ

+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
اینجا ما یک الزامیه/محدودیت را در بخاری می بینیم که سرعت دوباره روشن شدنش را محدود میسازد. (این نوع محدودیت شاید بدلیل این گذاشته شده تا از خاموش و روش شدن مکرر و یا زود به زود عناصر گرم کننده که عمر کاربرد اش را کاهش میدهد جلوگیری شود.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 249 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 327 بازدید
مه 31, 2014 در English to Persian توسط marzie (538 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 224 بازدید
مارس 5, 2019 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
+4 امتیاز
2 پاسخ 3.4k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 154 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 89
36.8k
Shahrooz 73
595
Mahmoud Amini 30
11.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

1 پاسخ
1 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...