پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
1.7k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط

​با سلام و احترام. با توجه به ایمیل ذیل خیلی ممنون میشم بدونم آیا من درست منظور ایمیل  رو متوجه شدم که دنبال جایی هستند که مناسب تر باشه؟ و چطور میتونم از استادم که این ایمیل را برای من از طرف مسئولین خوابگاه  فرستاده تشکر کنم؟

با تشکر از لطف شما

 

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام - مسئولین خوابگاه می گویند با توجه به اینکه در چند مکان مختلف اقامت کرده یا خواهید کرد بسته به کل (سر جمع) مدت اقامت شما بهترین نرخ را برای شما در نظر خواهند گرفت که شامل نرخ ماهیانه بر مبنای هر دوره ۳۰ روزه خواهد بود.

Dear Professor ........ ,

Thank you for your on-passing the agency's e-mail to me in which the basis of their rate calculation for my overall total staying in different locations well noted.

Best regards

توسط (1.4k امتیاز)
بینهایت از راهنمایی های ارزشمند شما متشکرم.
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 2.6k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 1.4k بازدید
سپتامبر 16, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط shayna (4.6k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 130 بازدید
سپتامبر 7, 2021 در فارسی به انگلیسی توسط Mim_mehdi (6 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 975 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...