پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
195 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

یکنفر از جراح می پرسه چرا زخم را بهم می دوزی و جراح جواب میده. در این جمله So that را چه باید ترجمه کرد؟ کدام ترجمه درست است:

1- برای اینکه بهتر شود.

2- تا اینکه بهتر شود.

موفق باشید

1 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
برای اینکه خوب بشه.

(بهتر بشه ترجمه درستی نیست. زخم خوب می شه)

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 388 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 279 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 609 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 529 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 355 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...