پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

Looking at your X-rays, I don't see any broken bones anywhere

0 امتیاز
26 بازدید
در English to Persian توسط englishabc (1,901 امتیاز)

جملاتی که با فعل ing دار شروع می شوند رو چطور باید ترجمه کرد؟ 

Looking at your X-rays, I don't see any broken bones anywhere.

مثلا در جمله فوق میشه گفت:

1-به عکست که نگاه میکنم، ... 

2-با نگاه به عکست، ...

3-دارم به عکست نگاه میکنم، ...

متشکرم. موفق باشید

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد توسط BK (85,965 امتیاز)

1-به عکست که نگاه میکنم، ... 

نظر توسط englishabc (1,901 امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 64 بازدید
مارس 1, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,340 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 61 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 42 بازدید
ژولای 13, 2015 در English to Persian توسط Autumn (4,704 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 366 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 124 بازدید
آگوست 25, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3,480 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...