پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
227 بازدید
در English to Persian توسط (1.0k امتیاز)

I can understand these sentences but i cant translate them properly! 

 

1-and make them feel as if they were and will continue to be a part of the journey

 

2-You just want to provide a little emotional jolt here.

 

3-You can now view your web page with our Mugs Coffee company timeline for everyone to see on our about page .

 

Thanks!

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (2.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام،

1. انگار که از همون اول هم بخشی از سفر بودن و خواهند بود.

2. شوک روحی روانی

3. که همه بتونن توی صفحه "درباره ما" سایت ببینن.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 196 بازدید
ژولای 16, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 377 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 260 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 303 بازدید
ژوئن 4, 2017 در English to Persian توسط mayra harper (184 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 241 بازدید
اکتبر 30, 2015 در English to Persian توسط NightWalker (12.2k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...