پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

play chess when others are playing checker

+1 رای
51 بازدید
آگوست 30, 2014 در English to Persian توسط امیر (9,143 امتیاز)

I am looking for the equivalent pure Persian idiom if exist. You can find the explanation of this idiom in English here

http://english.stackexchange.com/questions/126603/is-play-chess-when-others-are-playing-checkers-a-well-known-well-used-phras

but I dont know how to convert it to Persian.

Thank you

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد آگوست 30, 2014 توسط dilmaj (10,161 امتیاز)

سلام. من این اصطلاح رو تو اخبار سیاسی خوندم. توی مدیریت هم یه استراتژی محسوب میشه به این معنا که یه مدیر خوب شطرنج بازی میکنه ولی یه مدیر ضعیف مهره بازی میکنه.

معنایی که به ذهن من میرسه:

فلانی داره 100 سال بعد رو میبینه در حالی که بهمانی فقط تو فکر 2 دقیقه بعدشه.

امیدوارم درست باشه. اگه معنای بهتری پیدا کردید، لطفا به من هم اطلاع بدید. مرسی

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 36 بازدید
اکتبر 16, 2015 در English to Persian توسط hogava (382 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 29 بازدید
نوامبر 10, 2016 در English to Persian توسط ali khodadad (3,458 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 42 بازدید
4 ماه پیش در English to Persian توسط Hosyn (44 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 77 بازدید
ژوئن 5, 2017 در English to Persian توسط mayra harper (181 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 24 بازدید
4 ماه پیش در English to Persian توسط nilgoon (2,241 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...