پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
232 بازدید
در English to Persian توسط (3.5k امتیاز)
one month`s notice required in present job

2 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (38.9k امتیاز)

در شغل فعلي،  اعلام خاتمه كار بايد از يك ماه جلوتر صورت بگيره .

 ( چه از طرف كارمندي كه ميخواد از اونجا بره چه از طرف كارفرما كه ميخواد قرادادشو تموم كنه) 

توسط (12.2k امتیاز)

Hi

Perfect +1

توسط (38.9k امتیاز)

Hi, dear NightWalker!

Thanks, :) 

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
اعلان یک ماهه (فسخ قرارداد) در شغل فعلی الزامیست.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 273 بازدید
آگوست 6, 2017 در English to Persian توسط mike (1.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 221 بازدید
ژانویه 20, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 218 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 220 بازدید
فوریه 25, 2018 در English to Persian توسط Migration to sweden (4.2k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 209 بازدید
سپتامبر 8, 2016 در English to Persian توسط arezo (3.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...