سی‌ هزار پاسخ, هفت هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

what is the difference between ensure and assure

+1 رای
46 بازدید
ژوئن 9, 2016 در English to Persian توسط Mahdad (1,041 امتیاز)
بازنگری شد ژوئن 9, 2016 توسط Mahdad
I got may first medal finally
نظر ژوئن 9, 2016 توسط Sherlock (28,326 امتیاز)
مبارك مبارك!
نظر ژوئن 9, 2016 توسط Mahdad (1,041 امتیاز)
فدات :-)
نظر ژوئن 9, 2016 توسط سودابه (35,746 امتیاز)

Congratulations on your first medal, dear Mahdad. :)

نظر ژوئن 10, 2016 توسط Mahdad (1,041 امتیاز)
Thanks alot

2 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد ژوئن 9, 2016 توسط Behrouz Bozorgmehr (138,082 امتیاز)
انتخاب شد ژوئن 10, 2016 توسط Mahdad
 
بهترین پاسخ

سلام آقا مهداد - بنده هم به شما تبریک می گم.

بزبان ساده ensure اطمینان حاصل کردن / مطمئن شدن خود شخص از مثلاً انجام کاری است ولی assure اطمینان دادن / مجاب کردن / تضمین دادن به شخص یا اشخاص دیگری مثلاً در مورد انجام یا درستی و صحت کاری است. در پایین تعاریف را هم از وبستر برایتان قرار داده ام :

ensure [ɪn'ʃʊə]

verb

be careful or certain to do something; make certain of something

The hospital tries to ensure that people are seen quickly.

assure [ə'ʃʊə]
1.

 

make certain of

 

2.
inform positively and with certainty and confidence

 

3.
assure somebody of the truth of something with the intention of giving the listener confidence

 

4.
be careful or certain to do something; make certain of something

 

5.
cause to feel sure; give reassurance to

 

6.

make a promise or commitment

Excellent reviews have assured the film's success.
 

 

 

+1 رای
پاسخ داده شد ژوئن 9, 2016 توسط EnglishGEEK (18,306 امتیاز)

ensure=بیمه کردن، تضمین کردن

assure=اطمینان دادن

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 34 بازدید
+5 امتیاز
2 پاسخ 248 بازدید
اکتبر 14, 2015 در English to Persian توسط Soaldar (1,651 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 120 بازدید
دسامبر 1, 2013 در English to Persian توسط Ali Karimian (22,085 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 128 بازدید
نوامبر 28, 2013 در English to Persian توسط zohreh.sh (4,259 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 32 بازدید
ژولای 27, 2015 در English to Persian توسط Soaldar (1,651 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...