پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

He dragged this friend along outside the jail that represented the school

+1 رای
36 بازدید
ژانویه 5, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,337 امتیاز)
 او دوستش را از مدرسه که برایش به منزله زندان بود بیرون کشید 

The jail that represented the school ؟
نظر ژانویه 6, 2017 توسط cologny (4,073 امتیاز)
برای این که به جمله ی انگلیسی شبیه تر شود می توان گفت: دوست اش را از آن زندانی که مثلاً مدرسه بود کشان کشان بیرون برد.

1 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد ژانویه 5, 2017 توسط Bassir Shirzad (41,043 امتیاز)
او دوستش را کشان کشان به بیرون از زندان که نمایانگر مدرسه بود, کشید.
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...