پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

پاسخ های Behrouz Bozorgmehr


7731
پاسخها
4321
پاسخهای برگزیده
1 رای
پاسخ داده شد آگوست 7, 2021
بنظرم اینها را هم میشه در نظر گرفت ؛ نام / اسم کوتاه / اختصاری/ مختصر/ خلاصه نام / اسم  طولانی / ک
0 رای ها
پاسخ داده شد آگوست 7, 2021
همچنین : دولت ونژوئلا وامهایی مبتنی بر پول مجازی / رمزنگاری شده/ وامهایی بصورت/ به شکل پول دیجیتالی
0 رای ها
پاسخ داده شد آگوست 7, 2021
سلام. علاوه بر دو &#1...
2 رای ها
پاسخ داده شد آگوست 1, 2021
با +1 برای پست نظر آقای SY عزیز ، پیشنهاد می کنم برای دور شدن از یک شبهه  امری که ممکن است در مورد م
4 رای ها
پاسخ داده شد ژولای 31, 2021
با سلام ، بله ؛ م&#174...
2 رای ها
پاسخ داده شد ژولای 31, 2021
دومی با اون تعاریفِ دیکشنریهای معتبر انگلیسی منطبق تره ؛ ولیکن بنظرم اولی هم درسته  و تا حدودی محاور
2 رای ها
پاسخ داده شد ژولای 31, 2021
assorted صفتِ اون سینی و &#...
2 رای ها
پاسخ داده شد ژولای 28, 2021
همانطوریکه سایر دوستان پاسخ دهنده محترم نیز در لابلای پاسخها یا پستهای نظر خوبشان به سئوالات خوب قبل
1 رای
پاسخ داده شد ژولای 18, 2021
در قالب یک محاوره روزمره و عیر رسمی بین مادر و پسر که بچه ها معمولاً به مواد غذایی هم به چشم غذا (و
2 رای ها
پاسخ داده شد ژولای 18, 2021
چون در سالاد از چند نوع سبزیجات استفاده میشه (مثلاً کاهو ، خیار ، گوجه فرنگی ، جوانه گتدم  .‌‌‌..) ،
2 رای ها
پاسخ داده شد ژولای 15, 2021
سلام. همچنین : The variety of diabete...
2 رای ها
پاسخ داده شد ژولای 11, 2021
بله ؛ خیلی از / بسیاری از مردم / افراد گوشت می خورند. همچنین : مردمِ / افرادِ بسیاری گوشت می خورند.
1 رای
پاسخ داده شد ژولای 11, 2021
سلام. علی الاصول با توجه به a bit ، معنی کمی دور شدن یا دور بودن از ........ را می دهد که با مفهوم ک
1 رای
پاسخ داده شد ژولای 4, 2021
بنظرم اگه از عبارت یک مجموعه/ یک سرویس مبلمان اتاق نشبمن استفاده کنین بهتر بشه. همچنین فکر کنم برای
1 رای
پاسخ داده شد ژولای 4, 2021
پیشنهاد می کنم نسبتاً را به بعد از یک کاناپه منتقل کنین. (یک کاناپه نسبتاً مدرن). همچنین بنظرم میشه
1 رای
پاسخ داده شد ژولای 4, 2021
ترجمه شماره ۱ کامل و با گرامر و ساختار عیان جمله انگلیسی انطباق داره و اگرچه در این قبیل‌گفتگوها و م
1 رای
پاسخ داده شد ژولای 1, 2021
از لحاظ رسوندن کامل مفهوم و همچنین روان و محاوره ای بودن  ، هر دو ترجمه قابل قبولند ؛ ولیکن ترجمه شم
1 رای
پاسخ داده شد ژولای 1, 2021
I don't want to involve him / her in this issue. / case.
1 رای
پاسخ داده شد ژولای 1, 2021
برای اون جمله انگلیسی ، ضمن اینکه ترجمه تحت اللفظی من اینجا نیستم هم می تونه درست باشه، بنظر بنده نی
1 رای
پاسخ داده شد ژوئن 23, 2021
صرفنطر از تکرار that در دو جمله متوالی انگلیسی مذکور ، در برگردان به فارسی استفاده از دو معادل برای
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...