پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
583 بازدید
در English to Persian توسط (1.1k امتیاز)
You can pass by between 10 and 12 tomorrow به فارسی چی میشه؟

3 پاسخ

+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

میتونی فردا بین ساعت 10 تا 12 یه سری بزنی

فردا بین ساعت 10 تا 12 اگر گذرت افتاد بیا پیش مون

 

pass by (somebody/something)
to go past a person, place, vehicle etc


They all waved as they passed by.
Will you be passing by the supermarket on your way home?


Source: Longman Dictionary

0 امتیاز
توسط (59.4k امتیاز)
بدون بافت نمی‌توان معنی دقیق ارائه داد. چیزی که به ذهن من می‌رسد:

شما می‌توانید بین ساعت 10 تا 12 (از اینجا) عبور کنید.
توسط

سوال من این بود؟

would you please set a time for me to come to your office, to see you and if possible to have a short meeting?

پاسخ به این سوال نیز این بود:

 

You can pass by between 10 and 12 tomorrow.

0 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)

احتمالا منظورش این بوده: "فردا بین 10 تا 12 یه سری بزن/ مراجعه کن"

اگر منظورشون همین بوده باشه، از واژه درستی استفاده نکردن.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 331 بازدید
ژانویه 17, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 253 بازدید
اکتبر 15, 2013 در English to Persian توسط ویزای کانادا (2.3k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 506 بازدید
نوامبر 9, 2017 در English to Persian توسط mohsen akbari (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 204 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 306 بازدید
آگوست 6, 2017 در پیشنهاد و همفکری توسط mike (1.5k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...