پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
347 بازدید
در English to Persian توسط (6 امتیاز)
You should be hanging out in malt shops. Most commonly paired

with the word "meddling."

1 پاسخ

+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)

باید در مغازه های نوشیندنی فروشی در حال وقت گذرانی باشی.

در اکثر جاها با کلمه meddling همراه است.

hang out گذراندن
malt shop = soda shop نوشابه فروشی
pair جفت كردن ، زوج كردن
meddling فضولي ،دخالت بيجا

توسط (2.2k امتیاز)
ببخشید برای hang out ، معادل رسمی چی داریم؟
توسط (49.3k امتیاز)
خود را مشغول کردن, وقت خود را تلف کردن, مشغول بودن,
توسط (2.2k امتیاز)
دوست عزیزم معادل انگلیسی میخواستم 
توسط (49.3k امتیاز)
+1

hang out:

Spend time سپری کردن
Relax راحت بودن
Socialize معاشرت كردن
associate هم نشيني كردن
go around در همین اطراف قدم زدن
run around در همین اطراف بودن
fraternize دوستانه رفتار كردن, راحت بودن
consort همراهي كردن ، مشايعت كردن

توسط (2.2k امتیاز)
آقا کارتون درسته مرسی واقعا 

 

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 374 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 323 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 681 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 294 بازدید
ژوئن 25, 2019 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 327 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...