پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
200 بازدید
در English to Persian توسط (1.4k امتیاز)

 سلام اصطلاح زیر به چه معنیه ؟ لطفا یه منبع بدین ممنون 

The cost implications of re-works and wastages resulting from re-works or other construction processes are substantial and significant. If treated with loose gloves, they can affect the project cost and time badly, sometimes leading to abandonment of the project. In extreme cases, re-works may involve demolishing a better part of the structure which may put the contractor at a huge loss.

 

2. و سوال دوم  ایا اصطلاح انگلیسی (به جز re-work) برای دوباره کاری داریم ؟ 

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (102k امتیاز)
اگر جدی باهاشون برخورد نکنی
توسط (1.4k امتیاز)
ممنون اگه سرسری گرفته بشه هم معادل خوبیه اما سوال دوم برای عبارت دوباره کاری واژه مناسبی سراغ دارین ؟ 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 163 بازدید
ژولای 25, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 251 بازدید
آگوست 28, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 283 بازدید
آگوست 19, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 169 بازدید
آگوست 24, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 125 بازدید
آگوست 19, 2021 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...