پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
223 بازدید
در English to Persian توسط (1.8k امتیاز)
بازنگری شد توسط

When he was twelve he could already play the guitar.


By Thursday we’ll already be in Tehran..

ممکنه دو جمله بالا رو ترجمه بفرمایید

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

یکی از موارد استفاده از already وقتیه که بخواهیم بگیم یه کاری زودتر از موعد مورد انتظارش انجام شده یا اتفاقی زودتر از موعد انتظار بوقوع پیوسته. 

لذا برای جمله اول : او قبل از دوازده سالگی می تونست گیتار بزنه.

اما استفاده از already در جمله دوم ، مفهوم اطمینان بخشی از انجام بموقع کاری است.

لذا برای جمله دوم : ما قبل از پنجشنبه (تو) تهرانیم./ در تهران خواهیم بود. / به تهران خواهیم رسید.

ما تا پنجشنبه حتماً در تهران خواهیم بود.

 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 150 بازدید
نوامبر 25, 2022 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 108 بازدید
آگوست 3, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 96 بازدید
ژولای 21, 2022 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 138 بازدید
ژولای 13, 2022 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 170 بازدید
مه 22, 2022 در English to Persian توسط Daydreamer (263 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...