پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
244 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

نفر الف از نفر ب میخواد عینکش رو تمیز کنه و نفر ب بعد از تمیز کردن عینک میگه:

A: Wipe my glasses please.

B: There, is that better?

آیا ترجمه زیر درسته:

ب: خب، بهتر شد؟

متشکرم

1 پاسخ

+1 رای
توسط (102k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
بفرما، حالا بهتر شد؟
توسط (12.7k امتیاز)

متشکرم

آیا (خب،) در اینجا معادل درستی برای There است؟

توسط (102k امتیاز)
راستش مطمئن نیستم
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم
توسط (991 امتیاز)
سلام دوست عزیز.فکر کنم اینجا there همان there u go باشه.اگه اینطور باشه میتونه این معانی رو داشته باشه:بفرما/اینم از این.

 
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم. موفق باشید

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 369 بازدید
ژولای 4, 2018 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 136 بازدید
آوریل 21, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 219 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...