پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
454 بازدید
در English to Persian توسط (6 امتیاز)
در جمله :

Her face lit up with joy

در اینجا Lit up را چه جور میشه ترجمه کرد؟

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (74.1k امتیاز)
صورتش از خوشحالی گل انداخت.
توسط (36.8k امتیاز)
یا «چهره‌اش به شادی از هم باز شد»، «چهره‌اش از شادی نورباران شد». 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 193 بازدید
مه 28, 2022 در English to Persian توسط niilii (1.1k امتیاز)
+4 امتیاز
1 پاسخ 369 بازدید
دسامبر 5, 2015 در English to Persian توسط یاشیل شمس (7.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 140 بازدید
دسامبر 10, 2021 در English to Persian توسط Mahdi Khabbazi (1.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 171 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 296 بازدید
مه 26, 2021 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...