پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
391 بازدید
در English to Persian توسط (22.4k امتیاز)

سلام. پیشنهادتون برای ترجمه قسمت زرد چیه؟

I shouted at my father. This was a highly unusual act on my part, because never before or after have I been so rude.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (306k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
سلام. هیچ قسمتی زرد رنگ نشده است. بهرحال فکر کنم ترجمه همون جمله که در عنوان سوال نوشتین مورد نظرتون باشه :

این یک عمل خیلی/ کاملاً غیر معمول از جانبِ / از سوی من تلفی می شد. / بشمار می رفت. / بود.
توسط (22.4k امتیاز)
ممنونم+. بله خیلی حواس پرتم. 
توسط (306k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 413 بازدید
نوامبر 15, 2014 در English to Persian توسط rocknrolla (658 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 488 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 556 بازدید
دسامبر 18, 2013 در English to Persian توسط negin_jon (75 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 497 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 367 بازدید
سپتامبر 29, 2020 در English to Persian توسط Faculty (6.8k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...