پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
231 بازدید
در English to Persian توسط (22.4k امتیاز)

سلام. پیشنهادتون برای قسمت زرد چیه؟ آیا خود واقعیشان نیستند درسته؟

Certainly not all human beings are authentic to their true selves though. I see people posing, posturing, gratifying their egos, and outright “faking it” pretty often.

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (28.1k امتیاز)
اصالت خودشان را حفظ نمی‌کنند یا به خود واقعی‌شان نزدیک نیستند

 یعنی وانمود می‌کنن کسی هستن که درواقع نیستن. بعدش هم گفته که ادا در میارن و قیافه می‌گیرن و فیلم بازی می‌کنن و ...

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 366 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 173 بازدید
+1 رای
3 پاسخ 398 بازدید
مارس 6, 2017 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 2.3k بازدید
آوریل 25, 2016 در English to Persian توسط Arash farsi (1.3k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 325 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...