پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
214 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (18 امتیاز)
یعنی کار خطرناکی کردن و یا روی لبه ی شمشیر بودن

1 پاسخ

+1 رای
توسط (3.5k امتیاز)

be on a razor/razor’s edge 

to be in a difficult position where a mistake could be dangerous: 
● Politically we are on a razor edge.

یعنی در موقعیت خطرناکی بودن بطوریکه یک اشتباه میتواند همه چیز را خراب کند.

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...