پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
593 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (100 امتیاز)
"سنگین شدن پلک" (در اثر خواب آلودگی) در انگلیسی چه معادل دقیقی دارد؟

1 پاسخ

+4 امتیاز
توسط (36.8k امتیاز)

Droopy eyelids.

توسط (100 امتیاز)
توضیحات بسیار خوبی ست، سپاس فراوان بخاطر راهنمایی. به هر حال فعلا که همین اصطلاحی رو که شما فرمودین بکار بردم تحویل دادم تا ببینم بازخورد نویسنده ی متن اصلی و خواننده ی متن ترجمه شده چی میشه امیدوارم مفهوم کامل برسه.

بهرحال ممنون.
توسط
در واقع بحث خانواده های زبانیه. برای مثال فارسی و روسی جزئی از زبانهای هندواروپایی (Indo-European) هستند و تازه هر دو از زیر مجموعه satem از زبانهای هندو-اروپایی. برای همین احتمال هم خانوادگی اون واژه سپاس وجود داره. ولی در مقابل ما مفهوم هم خانواده دروغین یا false cognate رو داریم. که یعنی دو واژه در دو زبان شبیه هستند ولی ربطی ندارند. برای مثال ژاپنی یک زبون از خانواده زبانهای ژاپنیه. ولی عربی، سامیه (semitic) برای همین نمیتونن هم خانواده باشن. false cognate در زبانهای یک خانواده هم میتونه وجود داشته باشه. مثل بد در فارسی و bad در انگلیسی که هر چند هر دو هندواروپاییند، ربط مستقیمی ندارن. 
توسط (100 امتیاز)
البته اینجا بحث هم خانوادگی بسیار باستانی و شروع زبانها از ریشه های خیلی قدیمی نیست بلکه بحث مخلوط شدن برخی زبانها در اثر ارتباطات کم یا زیاد مردم مناطق مختلف در دوره های زمانی بعد از تشکیل اولیه ی اصل آن زبانها و تغییرات تدریجی پس از ایجاد اولیه ی آن است، مسلما وجود برخی کلمات مشابه چیزی را اثبات نمیکند و ممکن است تصادفی باشد اما وجود همین کلمات مشابه می تواند این نظریه ی تغییر زبان در اثر ارتباطات اقوام در دوره های مختلف را تقویت کند که در دورانهای مختلف کم و زیاد می شود، اگر بشود پراکندگی کلمات را در ادوار مختلف بصورت نقشه وار و نمودارگونه ترسیم کنیم تقریبا مجموعه ای از لکه ها وطیفهایی متشکل از نقاطی بدست می آید که آن نقاط را می توان با هر کلمه متناظر دانست، به احتمال زیاد این نمودار الگوی بظاهر منظمی هم نخواهد داشت و فرمول ساده ای حاصل نخواهد کرد چون تحت تأثیر عوامل زیادی است و مثل هر نقشه ی جغرافیایی شکل پیچیده ای خواهد داشت؛ اما بهرحال آن نظریه ی خانواده های زبانی به آن صورت که در کتب قدیمی تر درسی مان خوانده ایم نسبتا ناقص است و تقریبا نخ نما شده و چندان هم معتبر و دقیق نیست     
توسط (36.8k امتیاز)
+1
در خصوص bad و بد، پرسشی که پیش می‌آد اینه که چه‌طور تونسته‌ن اثبات کنن که ربط مستقیمی وجود نداره.
توسط (100 امتیاز)
دقیقا! بحث سر همینه که خیلی راحت نمیشه این طور چیزا رو که سابقه ی باستانی داره راحت رد یا اثبات کرد، حقیقتش هنوز مبهمه.
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...