پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
142 بازدید
در English to Persian توسط (2.5k امتیاز)
This is why I always try so hard but nothing 

was ever good enough for them.
توسط

به خاطر همین که من همیشه خیلی سخت تلاش میکنم اما هیچکدام از (تلاش های من/کارهای من) برای انها (اصلا به اندازه کافی خوب نبود./اصلا اهمیتی نداشت./اصلا ارزشی نداشت.)

1 پاسخ

+1 رای
توسط (10.5k امتیاز)
به همین دلیل است که من همیشه سخت تلاش می کنم، اما هیچوقت هیچ چیز برای آنها به اندازه کافی خوب (به درد بخور؛ بسنده) نبود.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
4 پاسخ 260 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 164 بازدید
نوامبر 1, 2016 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 240 بازدید
ژانویه 30, 2017 در English to Persian توسط ELLI66 (284 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 188 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 2.8k بازدید
ژولای 22, 2019 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...