پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
191 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (10.5k امتیاز)

To tell on someone:

to give information about someone, usually something bad that they have said or done (especially to a person in authority)

Ex.: If you don’t stop hitting, I’m going to tell on you.

 

چُغلی کردن؛ خبرچینی کردن یا لو دادن یا برملا کردن راز کسی (به ویژه به مقامات بالاتر)

 

 

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (17.7k امتیاز)

جدا از گزینه پیشنهادی شما ، این مورد رو هم می توان گفت:

Rat somebody out

https://www.ldoceonline.com/dictionary/rat-out

 

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
0 پاسخ 431 بازدید
فوریه 3, 2014 در پیشنهاد و همفکری توسط Peyman (3.8k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 159 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 271 بازدید
مارس 25, 2018 در English to Persian توسط alij (3.5k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 385 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 178 بازدید
ژانویه 3, 2016 در English to Persian توسط Hamed1997 (3.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...