پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
234 بازدید
در English to Persian توسط (1.2k امتیاز)
 

Due to the self-sustaining and self-perpetuating quality of this circle, which becomes more habitual and entrenched as the children mature, we are likely to witness a stubborn persistence of a ruminative coping style in adulthood.

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (38.9k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

...كه همگام با رشد و بلوغ  كودكان بيشتر به صورت عادت در آمده و نهادينه مي شود.

توسط (304k امتیاز)
سلام سرکارسودابه خانم - واقعا از معادل "نهادینه می شود" که برای entrenched بکار بردید (مانند سایر پاسخ ها و نظرات متین و معتبر شما)  بهره مند شدم. ممنون و +1.
توسط (38.9k امتیاز)
سلام، آقای بزرگمهر! 

اختیار دارید، نظر لطف شماست. :)
توسط (1.2k امتیاز)
سپاس از ترجمه شما که مثل همیشه عالی است.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 216 بازدید
آگوست 7, 2016 در English to Persian توسط James2020 (6.9k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 193 بازدید
فوریه 12, 2016 در English to Persian توسط Homayoun Zandi (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 272 بازدید
مارس 17, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 321 بازدید
سپتامبر 5, 2013 در English to Persian توسط امیر (9.2k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 85 بازدید
آوریل 3, 2023 در English to Persian توسط rah-tah (136 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...