پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+5 امتیاز
698 بازدید
در English to Persian توسط (3.1k امتیاز)
نمایش مجدد توسط
توسط (15.5k امتیاز)
این نحوه پرسش شما که یک کلمه، عبارت کوتاه یا مختصر طرح می کنید و در قالب یک جمله یا متن خواسته خود را مثال نمی زنید از ادب به دور بوده و از عرف این فروم خارج است. و فقط دیگران را یا به اشتباه یا دردسر می اندازید
توسط (3.1k امتیاز)
+1
اولا ممنون از پاسخ های قبلی شما !

دوما هیچ کس تا حالا منو به علت اینکه اینطور نوشته ام سرزنش نکرده  جز شما! چون هرکسی که کاربلده میدونه این اصطلاح به کجاها مربوط میشه! و این اصطلاح انقدر معروفه که نیازی نداره در قالب جمله آورده بشه و همچنین این اصطلاحی که من از اونجا اوردم نوشته : I think the jury is still out مگر اون جمله کوتاه اول چه کمکی میتونه به پاسخ دهندگان کنه؟

 
توسط (2.2k امتیاز)
+1
به نظر بنده هم اون رفیقمون حق داره. قبل از اینکه شما اعضای با سابقه را متهم به کار بلد نبودن بکنی میتونی ببینی که در همین پست هم دو نوع جواب داده شده که یکی از آنها هم از اعضای پر امتیاز و حرفه ای سایت است. شما می تونید بخشی از یک گفتگو که جمله شما در اون قرار دارد را بیاورید. این جمله که در خلا گفته نشده و هیچ پیش و پسی نداشته باشد!!
توسط (3.1k امتیاز)
+1
من نگفتم ایشون کاربلد نیستن .من منظورم این بود که به اندازه کافی کاربلدها هستن که بلافاصله میدونن این اصطلاح برای چی هست !!!

دوما مگه من چیکار کردم که من رو به عدم رعایت ادب و عدم رعایت عرف سایت متهم میکنن؟  

مگه من جز طرح سوال کار دیگه ای مثل رکیک نوشتم که به من میگن بی ادب؟؟
توسط (30.1k امتیاز)
+1
سوال خوبي بود (+)

2 پاسخ

+8 امتیاز
توسط (11.2k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

هنوز مشخص نیست؛ هنوز نمی‌توان گفت؛ هنوز اطلاعات برای تصمیم‌گیری در دسترس نیست؛ هنوز برای نتیجه‌گیری زود است؛ هنوز نمی‌توان حکمی صادر کرد

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/the-jury-is-still-out

 

Example: The jury is still out on whether the new healthcare system will work.

هنوز نمی‌توان گفت که نظام جدید سلامت کارآمد خواهد بود یا خیر.

توسط (27.1k امتیاز)

well done!

توسط (68.6k امتیاز)

Excellent

+4 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)
بازنگری شد توسط

ترجمه‌ی literal یا مستقیم:

هیئت منصفه هنوز بیرون هستند

هیات منصفه هنوز وارد دادگاه نشده‌اند

ترجمه‌ی اصطلاح را هم آقای امینی به درستی بیان کردند.

پیشنهاد برای ترجمه‌ی اصطلاح با اصطلاح: (هنوز) در هاله‌ای از ابهام است.

 برای انتخاب ترجمه‌ی دقیق، باید به بافت جمله رجوع کرد.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 237 بازدید
سپتامبر 8, 2023 در English to Persian توسط niilii (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 174 بازدید
آگوست 27, 2022 در English to Persian توسط User51 (267 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 183 بازدید
ژولای 24, 2020 در English to Persian توسط Faculty (6.8k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 221 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 188 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Negarya 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, 1 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, +3 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...