پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
208 بازدید
در English to Persian توسط (18 امتیاز)
بازنگری شد توسط
 "OF CHOICE AND MEN"

این عبارت تیتر یکی از فصل های یک کتاب انگلیسی هست 

لطفا مفهومش رو بگید 

با تشکر
توسط (28.1k امتیاز)
+2
ترجمه تیتر(فصل) کتاب کار اسونی نیس، تا  کل کتاب رو نخونن و نفهمن هدف از نوشتنش چی بوده، نمیشه عنوان رو خوب ترجمه کرد.

مثلا کتاب scarlet letter ناتانیل رو سیمین دانشور «داغ ننگ» ترجمه اش کرده بود. اولش شاید بگن این کجا و ان کجا. ولی داستان بخونن میفهمن بهترازین نمیشد ترجمه اش کرد.
توسط (68.6k امتیاز)
+1
کاملا درسته (+)

در مورد برخی فیلمهای سینمایی و ... هم به همین شکل باید عمل کرد.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (27.1k امتیاز)
در باب انتخاب (گزینش) و مردان

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 253 بازدید
آوریل 14, 2017 در English to Persian توسط javad044 (14 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 328 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 1.3k بازدید
دسامبر 1, 2016 در English to Persian توسط soorinaa (351 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 147 بازدید
دسامبر 28, 2022 در English to Persian توسط niilii (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 315 بازدید
مه 25, 2018 در English to Persian توسط Sajad1366 (950 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...