پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
934 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.4k امتیاز)
با سلام و عرض احترام. خیلی ممنون میشم نظر شما را در رابطه با عبارت بالا بدانم.
توسط (29.9k امتیاز)
سلام. خسته نباشید. من البته نظر خاصی ندارم. سعی کرده ام  آن را برایتان به انگلیسی بنویسم. نکته این جاست که معلوم نیست به وقت عادت نداشتن به چه موقعیت یا وضعیتی اشاره دارد. من سعی کرده ام بنویسم که به ساعت های کاری عادت نداشتن و همچنین به زمانی که از روی ساعت می خوانیم عادت نکرده بودن ممکن است به انگلیسی چه طور بیان شود.

موفق باشید.

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (29.9k امتیاز)
 
بهترین پاسخ

I am still not accustomed to the time. (Not accustomed to what time it is.)

I am still not accustomed to the hours. (Perhaps in referring to different working hours.)

توسط (1.4k امتیاز)
بینهایت ممنونم از لطف شما
0 امتیاز
توسط (16.3k امتیاز)
acclimatize:

"Why is it that it rains all the time in England?" "Don't worry - you'll soon acclimatize."

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...