پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
305 بازدید
در English to Persian توسط (505 امتیاز)

they did not contribute remarks for the Proceedings.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
سلام - فکر کنم بعد از contribute باید حتماً حرف اضافه یِ to بیاید.

آنها در اظهارات تنظیم شده برای (جلسه) دادرسی مشارکت نکردند. / مشارکت نداشتند.
0 امتیاز
توسط (6.2k امتیاز)
گاهی معنای نوشتن را می دهد:

آن ها اظهارات اقامه ی دعوی را ننوشتند. (آن ها در نوشتن اظهارات اقامه ی دعوی دستی نداشتند)

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 315 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 431 بازدید
دسامبر 5, 2017 در English to Persian توسط Nosraty (505 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 221 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 223 بازدید
آوریل 20, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...