پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
184 بازدید
در English to Persian توسط (3.5k امتیاز)

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
فکر کنم شکل درست اول جمله He is یا He's باشه که برای آن ، ترجمه های پیشنهادی من بشرح زیر است :

او یه آتیش به پا کن است. / او یه آدم جهنم / قشقرق به پا کن است.

او یه آدم آتیش بیار معرکه است.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 234 بازدید
ژولای 5, 2018 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 787 بازدید
نوامبر 2, 2015 در English to Persian توسط Arash farsi (1.3k امتیاز)
+2 امتیاز
3 پاسخ 386 بازدید
آگوست 18, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 214 بازدید
نوامبر 27, 2021 در English to Persian توسط behnam.pk (350 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 222 بازدید
مه 1, 2020 در English to Persian توسط mhkh (538 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...