سی‌ هزار پاسخ, هفت هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan
استخدام قراردادی مترجم کتاب توسط موسسه فرهنگی‌ فاطمی. ارسال سوابق به ایمیل hmdmohebbi-at-gmail-dot-com

I'm going To go through a damn rough time

+1 رای
44 بازدید
دسامبر 16, 2016 در English to Persian توسط TGHNN (2,328 امتیاز)
بازنگری شد دسامبر 16, 2016 توسط Parisa.Amd
Through a damn rough time یعنی چی ؟

3 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد دسامبر 17, 2016 توسط Mahmoud Amini (10,691 امتیاز)

یک دوره سخت و کوفتی (/لعنتی/جهنمی) را پیش رو دارم.

یک دوره (/بازه زمانی) پرمشقت لعنتی را باید بگذرانم.

قرار است یک دوره سخت و کوفتی را تحمل کنم.

go through something: to experience something, especially a difficult or unpleasant situation

+1 رای
پاسخ داده شد دسامبر 16, 2016 توسط Parisa.Amd (12,261 امتیاز)
بازنگری شد دسامبر 16, 2016 توسط Parisa.Amd
...go through در اینجا یعنی تحمل کردن یک دوره یا مدت مشکل

من میخوام یه دوره سخت را تجربه (یا تحمل)کنم.یک دوره سخت را سپری کنم.
0 امتیاز
پاسخ داده شد دسامبر 16, 2016 توسط smsaleh (44,814 امتیاز)
داخل/درگیر یک زمان/[بازۀ زمانی]/دوران سخت لعنتی

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 52 بازدید
3 ماه پیش در English to Persian توسط nilgoon (1,739 امتیاز)
+1 رای
0 پاسخ 42 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 21 بازدید
3 ماه پیش در English to Persian توسط TGHNN (2,328 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 19 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 16 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
AchA 1231
9.2k
Behrouz Bozorgmehr 1086
155.7k
Smsaleh 333
44.8k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 155699
Ali Mack 54379
E-Hamzeluyi 52743
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...