سی‌ هزار پاسخ, هفت هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

I'm going To go through a damn rough time

+1 رای
54 بازدید
دسامبر 16, 2016 در English to Persian توسط TGHNN (2,334 امتیاز)
بازنگری شد دسامبر 16, 2016 توسط Parisa.Amd
Through a damn rough time یعنی چی ؟

3 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد دسامبر 16, 2016 توسط Parisa.Amd (12,604 امتیاز)
بازنگری شد دسامبر 16, 2016 توسط Parisa.Amd
...go through در اینجا یعنی تحمل کردن یک دوره یا مدت مشکل

من میخوام یه دوره سخت را تجربه (یا تحمل)کنم.یک دوره سخت را سپری کنم.
+2 امتیاز
پاسخ داده شد دسامبر 17, 2016 توسط Mahmoud Amini (10,738 امتیاز)

یک دوره سخت و کوفتی (/لعنتی/جهنمی) را پیش رو دارم.

یک دوره (/بازه زمانی) پرمشقت لعنتی را باید بگذرانم.

قرار است یک دوره سخت و کوفتی را تحمل کنم.

go through something: to experience something, especially a difficult or unpleasant situation

0 امتیاز
پاسخ داده شد دسامبر 16, 2016 توسط smsaleh (45,830 امتیاز)
داخل/درگیر یک زمان/[بازۀ زمانی]/دوران سخت لعنتی

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 140 بازدید
مه 14, 2017 در English to Persian توسط nilgoon (2,241 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 97 بازدید
+1 رای
0 پاسخ 47 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 30 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 30 بازدید
فوریه 17, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,334 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 750
184.4k
English Geek 702
20.6k
Bassir Shirzad 646
36.3k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 184375
BK 64172
E-Hamzeluyi 59359
کلیک برای دیدن رتبه های کل

23,940 پرسش

43,048 پاسخ

37,949 نظر

7,472 کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, 1 پاسخ
1 پاسخ
+2 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
+7 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...