پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
380 بازدید
در English to Persian توسط (1.5k امتیاز)

1)lawyer had a policy from the lawyer from the company in which it said that the cigars could be insured against fire without defining exactly what did or did not count as 'fire'.

2)the insurance company had him charged with 24counts of arson. 

پر انرژی و شاد باشید

معنی count در جملات بالا چیه؟

3 پاسخ

+1 رای
توسط (19.2k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
1)به حساب آوردن

2)24 مورد اتهام
توسط (1.5k امتیاز)
ممنون

میشه جمله اولی رو معنی کنید من اینجاشو که گفته:

as fire رو هنوز نفهمیدم.

 
توسط (19.2k امتیاز)
+1
خواهش می کنم. تغییراتی داخل متن شما انجام شده که با متن اصلی فرق دارد. ترجمه مفهومی متن به این شرحه:

"وکیل سیاست شرکت را در پیش گرفته بود که در اون گفته شده سیگارها در برابر آتش سوزی بیمه هستند. بدون اینکه توضیح داده باشه دقیقاً چی را(به عنوان) آتش سوزی به حساب آورده و چی رو نه."

یعنی اینکه این سیاست کمپانی را علیه خودشون در دادگاه پیاده کرد.

امیدوارم که مطلب رو رسونده باشم.
توسط (1.5k امتیاز)
thank you so much again
+1 رای
توسط (102k امتیاز)
1. محسوب شدن، به حساب آمدن.

2. فقره
+1 رای
توسط (1.6k امتیاز)
در جمله دوم count به معنی فقره اتهام

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 423 بازدید
اکتبر 19, 2020 در English to Persian توسط Miomio (8 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 143 بازدید
ژولای 29, 2022 در English to Persian توسط niilii (1.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 176 بازدید
آگوست 31, 2020 در English to Persian توسط niazpayam (141 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 156 بازدید
ژوئن 29, 2020 در English to Persian توسط amirebm (2.2k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 1.2k بازدید
مه 22, 2019 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Cologny 5
36.8k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...