پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
273 بازدید
در English to Persian توسط (2.2k امتیاز)

He can try military blackmail to secure his ends and if successful obtain some of his objectives without resort to war, if he chooses to operate this way. Or he can, at least theoretically, avoid any kind of ultimatum or demand on his intended victim and attempt to launch a surprise attack without any “political warning” or seeming deterioration in their relationship. 

توسط (2.2k امتیاز)
بسیار ممنونم از هر دوی دوستان

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (124 امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
او می‌تواند حداقل در تعوری، از هر گونه اولتیماتوم/اخطار یا تقاضا از قربانیان مورد نظرش بپرهیزد.
0 امتیاز
توسط (170 امتیاز)
بازنگری شد توسط

Or he can, at least theoretically, avoid any kind of ultimatum or demand on his intended victim and..........

یا او می تواند حداقل بصورت تئوری، از هرگونه شرایط حتمی و قطعی تغییر ناپذیر یا موقعیت لازمه بر قربانیان از قبل تعیین شده خود بپرهیزد و.........

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 209 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 208 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 324 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 216 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...